haben seit 2008 Erfahrung mit Leichter Sprache und seit 2014 mit einfacher Sprache.
sind qualifiziert, mit Studiengängen in Germanistik Theaterwissenschaft, Kunstgeschichte, Kulturwissenschaften und Erfahrung in der Bildungs- und Vermittlungsarbeit im Museum.
sind thematisch vielfältig interessiert: Ob Kunstkatalog oder Vertrag, ob Bibeltext oder Imagebroschüre, ob Vortrag oder Website – wir haben Erfahrungen mit unterschiedlichen Textsorten.
arbeiten nach den Regeln für Leichte Sprache des Netzwerkes Leichte Sprache und sind dort auch Mitglied.
sind berechtigt, das Qualitätssiegel des Netzwerks Leichte Sprache zu nutzen.
lassen alle Texte in Leichter Sprache von einer Prüfgruppe aus Menschen mit geistiger Behinderung / Lernschwierigkeiten kontrollieren.
beraten ihre Grafik oder Öffentlichkeitsarbeit bezüglich der Gestaltungsanforderungen Leichter / Einfache Sprache.
klären Ihre Bedürfnisse und kalkulieren danach jedes Angebot individuell.